少妇脱了内裤让我添,久久久久亚洲精品无码网址蜜桃,性色av免费观看,久久人妻av无码中文专区

分享

深海異形:海洋學家為你揭開極地冰層下的神秘面紗

 笑熬漿糊糊 2011-03-23
來源Monsters of the deep: Marine biologist reveals alien world deep under the arctic ice
譯者helensheh
Many would assume that the icy depths of the sea off the northwestern coast on Russia would have little to offer nature photographers.

許多人認為,在俄羅斯西北岸外結冰的海洋深處,攝影家們不會拍出什么美麗的自然景色。

But one man has braved the freezing elements to capture the beautiful monsters of the deep who display a surprising variety of colourful speices..

但有位攝影家卻勇敢地面對酷寒的環境,并捕捉到了深海中五彩斑斕的美麗異形生物。

Marine biologist Alexander Semenov spent two years in the hostile environment at the ultra-remote White Sea Biological Station to create his bizarre collection of images.

海洋生物學家Alexander Semenov在遙遠的白海生物站的惡劣環境中花了兩年時間,創造出了奇妙的影像合集。

Up close and personal: A skeleton shrimp shows its pincers and antennae. It most likely male because of its elongated head

親密接觸:一只排骨蝦舞動著它的螯和觸須。依照瘦長的頭部來判斷,它應該為雄性。

Give us a kiss: A Ragworm showing its mouthparts. They are marine annelid worms that burrow in wet sand and mud using parapodia (limb-like outgrowths)

來個親吻:一只沙蟲展示著它的嘴。它們是靠在濕潤的沙土中挖洞藏身而且靠疣足(樹枝狀的側足)來移動的海洋環節類蠕蟲。

The lead undetwater photographer breaks through arctic sea ice dropping into -2degree water from a -30 degree world above.

這位一流的水下攝影師敲破了極地海面的冰層,從零下30°的水面進入到零下2°的水底。

He has documented striking differences between these species who have evolved cut off from their cousins that live in warmer waters elsewhere in the world.

他記錄了一些物種和其生活在世界上溫暖地區的近親之間的驚人差異,這些差異因該物種的進化而產生。

Mr Semenov said the marine fauna of this cold sea bears no resemblance to anything he has seen before.

Semenov先生說,生活在這些寒冷海域的海洋生物群與他曾見過的其他生物完全不同。

'It's a unique place for marine biologists,' he said.

他說:“這于海洋生物學家而言是一個獨一無二的地方。”

'When I went underwater for the first time I was absolutely shocked. White Sea showed me another world with it's own aliens, and some of them were really amazing creatures.'

“第一次潛入水底時我完全震驚了。白海以其自身獨有的生物向我展示了一個全新的世界,其中一些生物真的令人嘆為觀止。”

Sea butterfly: A swimming predatory marine sea snail. They have two wing-like outgrowths (lower right) derived from their foot, which they continually flap to swim through the water

海蝴蝶:一只正在游動的食肉性海蝸牛。它們擁有像翅膀一樣的由足進化而來的側翼(位于右下方),并靠拍打側翼在水中前行。

Sea angel: A small swimming sea slug makes it way through the -2C waters

海角:正在游動的一種小型海鼻涕蟲,它正在零下2°的海水中前行。

Included in his works are the bright pink skeleton shrimp, the weird sea angel, and the odd sea butterfly - a type of snail that spins a web to capture small creatures.

他的作品中包括淺粉色的排骨蝦,奇異的海角,以及怪怪的海蝴蝶——一種靠吐網來捕捉微生物的蝸牛。

'Most of these creatures are known and seen only by a few specialists and marine biologist,' Mr Semenov said.

“這些生物中的大多數都只有一小部分專家和海洋學家知道。”Semenov先生說。

'They all live in cold seas in remote regions inside the Arctic circle.

“它們都生活在遙遠的極地深海中。”

'These are hard places to reach for most divers - under ice in low temperatures.

“這些位于冰層下的寒冷的地方對于大多潛水者來說都難以達到。”

'Some of these creatures are so small divers just can't notice them and see them with the naked eye.'

“有些生物及其微小,潛水者根本注意不到它們,而且用肉眼也無法看到它們。”

Sandworms: These marine worms move through the water suing their bristles

沙蟲:這些蠕蟲正在海水中前行,舒展著它們的鬃毛(拿不準,請指正)。

A marine worm fluorescing: Polychaetes are a class of annelid (segmented) worms. Each segment has a pair of fleshy limb-like appendages (parapodia) which help them to move

熒光閃閃的蟲:多毛類環蟲屬環蟲的其中一類。每一環都有一對肉肉的像枝干一樣的附加物來幫其移動。

The White Sea, where these pictures were taken, is one of the most remote and untouched places left on Earth.

白海,也就是這些圖片的拍攝地,是地球上最偏遠且未被開發的處女地之一。

Located in the north east Atlantic Ocean it is twice the size of Denmark and is only recently being explored by divers attracted by it's crystal clear waters that allow divers to see an astonishing 40 metres underwater.

白海位于大西洋東北部,其面積是丹麥的兩倍。直到最近,才有潛水者開始對它的探索。他們被那里清澈的海水吸引,海里的能見度高達40米!

A cousin to coral: The tentacled feeding structures of a Hydrozoan, which is related to corals and sea anemones

珊瑚的近親:水螅蟲觸須狀的覓食結構,與珊瑚及海葵有親屬關系。

Meet the neighbours: Amphipod crustaceans shelter amongst the tentacled feeding structures of a hydrozoan colony

和鄰居碰個面:片甲類甲殼動物在水螅蟲聚居地的觸須狀覓食結構中藏身。

Mr Semenov's biological research station is 12 miles from the nearest village, which means if he runs short of supplies he can't simply jump in the car and drive there - because no road exists.

Semenov先生的生物研究站離其最近的村落也要12英里。這意味著當他的(生活)供給不足時,不能簡單地跳上車然后開到村里,因為中間沒有道路連接。

'Our station is a educational and research centre,' he said.

他說:“我們的研究站是教育和研究的雙中心。”

'Communication with the nearest village is possible only by boat during the summer and snow mobile during the winter.

“要和最近的村子聯系只有兩個方法:在夏天劃船過去,或者在冬天滑雪過去。”

'But our location is an ideal place to study the marine environment.

“但我們處于一個研究海洋環境的理想位置。”

'The creatures I photograph are so bright and unusual that you want to explore and learn something about their lives.'

“拍攝到的生物明艷而且罕見,讓我渴望去探索并了解有關它們生命的信息。”

True blue: A Polychaete marine worm that is made up of segments and displays a startling blue flash

純正之藍:一種環節狀的多毛類蠕蟲展示著它讓人驚嘆的藍色光芒。

Sonic hedgehog of the seas: This is a nudibranch - which is a shell-less marine mollusc

海底的音速小子(sonic hedgehog,曾流行過一段時間的一部動畫,也譯作刺猬索尼克):它是一種裸鰓類動物,一種無殼海洋軟體動物。

PS:專業名詞較多,有些地方真拿不準,希望指正,謝謝。

添加新評論

相關文章:

【一分鐘科普】Discovery將帶來更多無籽兒水果

獨創的旅行箱設計

關于輻射,你應該了解些什么知識?

男性的陰莖骨怎么沒了?

地球自轉快了1.8微秒

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    主站蜘蛛池模板: 一本加勒比hezyo无码专区| 国产精品久久久久久人妻无| 狠狠噜天天噜日日噜视频跳一跳| 欧美日韩中文字幕视频不卡一二区| 永久黄网站色视频免费看| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 污污内射久久一区二区欧美日韩| 最新国产av无码专区亚洲| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月| 色五月五月丁香亚洲综合网| 亚洲精品乱码8久久久久久日本| 亚洲成a人v欧美综合天堂| 成人嫩草研究院久久久精品| b站永久免费看片大全| 国产成人精品白浆久久69| 久久天堂综合亚洲伊人hd妓女| 国产精品国产av片国产| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 毛片免费视频在线观看| 10000拍拍拍18勿入免费看| 一区二区三区高清日本vr| 看成年全黄大色黄大片| 久久精品久久精品中文字幕| 久久精品视频在线看15| 久久久久成人片免费观看r| 麻豆人妻少妇精品无码专区| 日本五月天婷久久网站| 波多野结衣av手机在线观看| 精品国产yw在线观看| 国产农村一国产农村无码毛片| 337p人体 欧洲人体 亚洲| 超薄丝袜足j好爽在线观看| 国产女人高潮抽搐喷水免费视频| 丁香花在线观看免费观看图片| 一边吃奶一边摸做爽视频| 四虎永久在线精品视频免费观看| 亚洲精品中文字幕久久久久| 亚洲欧美成人一区二区三区在线| 亚洲av无码第一区二区三区| 国产精彩乱子真实视频| 四虎影视在线永久免费观看|