如果說到詩詞,作為我們的國粹,大家應該從小就在學校開始學習了吧,而歷代著名的詩人也是數不勝數,李白,杜甫,王維等等都是比較非常厲害的詩人代表。詩詞也是比較有講究的,其中四聲,平仄,對仗,押韻這四個都是詩詞中比較重要的四大要素。
在還沒有白話文的古時候,詩詞和書籍都是用文言文來敘述,雖然到如今有些很難翻譯,但是文言文又是顯得那么有韻味,讓詩詞也是更加生動。而再到了民國之后,又出現了一種新的詩詞,那就是同音文,但是這種方式并沒有得到大家的青睞,所以到如今也沒有普及,知道的人也是少之又少。同音文的意思也是非常有趣,整篇詩詞下來,只有一個音,不管是多少個字,都只有一個音,今天小編要跟大家說的可能是其中最有名,而且難度最大的一篇了。
“季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》”
這就是《季姬擊雞記》的全篇了,小編看到的第一眼就不禁發出感嘆,這是什么神仙東西,別說看懂了,就算全部讀出來那也不是一件簡單的事情呀。但是整篇詩如果理解意思了,那又會覺得非常有趣。
這篇詩詞主要說的是有一名叫季姬的女子,因為生活太枯燥,所以養了一群雞,而這群雞還是從野外撿回來的,這群雞很久沒有吃過東西了,所以季姬便用簸箕去喂他們食物。但是這群雞仔并不是很聽話,吃著吃著就跳上了桌子,于是季姬用簸箕去趕他們,但是把桌上的兵馬俑給打碎了,所以季姬非常生氣便用自己穿的木履鞋追打他們,但是沒想到竟然把雞都給打死了。隨后季姬便把這段故事寫成了這篇讓人無法相信的詩詞。
小伙伴們是不是覺得非常不可思議,整篇文章都是一個音,但是卻翻譯出了這么復雜的意思,如果說翻譯文言文已經很難了的話,那么同音文那就是難上加難了。這也體現了中國文化的博大精深,一個讀音竟然能創造出這么多有意思的東西,也難為了一些外國人來學習中國文化。 |
|