1、 什么是虛擬式? 虛擬式是表示希望的語(yǔ)式,也是表示假設(shè)的語(yǔ)式。 它一般用在從句中,由于主句表示意志、懷疑、恐懼、感情等,或由于引導(dǎo)從句的連詞的需要。 虛擬式有時(shí)也用于獨(dú)立句或主句中,因?yàn)樵摢?dú)立句(或主句)本身表示意志和感情。 2、 虛擬式現(xiàn)在時(shí)的構(gòu)成: 首先虛擬式的單數(shù)人稱(chēng)(je, tu, il, elle)及復(fù)數(shù)的第三人稱(chēng)(ils, elles)的動(dòng)詞變位是在第三人稱(chēng)復(fù)數(shù)(ils,elles)的直陳式現(xiàn)在時(shí)的動(dòng)詞變位的基礎(chǔ)上去掉-ent, 加上-e, -es, -e; -ent構(gòu)成的。例如: Tenir ---- ils tiennent 虛擬式: que je tienne, que tu tiennes, qu’il tienne, qu’elle tienne; qu’ils tiennent, qu’elles tiennent 而其第一和第二人稱(chēng)復(fù)數(shù)(nous, vous)的虛擬式動(dòng)詞變位則是在直陳式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)(nous)的動(dòng)詞變位基礎(chǔ)上去掉-ons,再加上-ions, iez構(gòu)成的。例如: Tenir --- nous tenons 虛擬式: que nous tenions, que vous teniez 1、 虛擬式的使用: 1) 用于獨(dú)立句或主句中: A. 表示祝愿或希望: (通常不帶連詞que, 但須主謂倒裝) Eg: Vive la France ! 法蘭西萬(wàn)歲! Puissiez-vous réussir ! 但愿您能成功! B. 對(duì)第三人稱(chēng)的命令、請(qǐng)求、勸告或愿望: Eg : Qu’il parte immédiatement ! 叫他馬上走! Que Dieu nous bénisse ! 愿上帝保佑我們! Que le directeur veuille bien nous écouter ! 請(qǐng)經(jīng)理聽(tīng)聽(tīng)我們的意見(jiàn)吧! C. 表示驚訝或憤慨: Eg : Moi, que je mente ! 我,我難道在撒謊! Qu’il fasse une pareille chose ! 他居然做出這種事! D. 表示讓步、假設(shè): (一般用第三人稱(chēng)) Eg. : Qu’il vienne, je ne le recevrai pas. 即使他來(lái)了, 我也不見(jiàn)他。 = Même s’il venait, je ne le recevrai pas. Que le soleil se lève à l’ouest ! 假如太陽(yáng)從西邊出就好了! = Si le soleil se levait à l’ouest ! Qu’il pleuve, nous ne sortirons pas ! 如果下雨,我們就不出去了。 = S’il pleut, nous ne sortirons pas ! 1) 用于名詞性從句中主句謂語(yǔ)表示命令、請(qǐng)求、愿望、愛(ài)好、同意、禁止的意志動(dòng)詞時(shí):(詳見(jiàn)下表)
Eg : Je souhaite que la maison vous plaise. 我希望房子能令你們滿意。 Je demande que vous fassiez vos courses sur Internet pour les fêtes de fin d’année. 我要求你們網(wǎng)上購(gòu)物,年終好過(guò)節(jié)。 Le professeur n’interdit pas que nous assistions à des concerts. 老師不禁止我們聽(tīng)音樂(lè)會(huì)。 注意: 1、 像dire, écrire, entendre, prétendre此類(lèi)的詞,當(dāng)它表示意志的時(shí)候用虛擬式,但是當(dāng)它沒(méi)有表意志的意思的時(shí)候則用直陳式。例如: Entendre: J’entends que vous parliez. 我聽(tīng)您說(shuō)話。 J’entends que vous lui parlez. 我聽(tīng)見(jiàn)您在和他說(shuō)話。 Dire: Je dis qu’elle vienne demain. 我叫她明天來(lái)。 Je dis qu’elle viendra demain. 我說(shuō)她明天會(huì)來(lái)的。 Ecrire : Elle écrit qu’on aille la chercher à l’aéroport. 她寫(xiě)信要人去機(jī)場(chǎng)接她。 Elle écrit qu’on va la chercher à l’aéroport. 她寫(xiě)信說(shuō)會(huì)有人去機(jī)場(chǎng)接她的。 Prétendre : Je prétends qu’on obéisse. 我要?jiǎng)e人服從我。 Je prétends qu’on m’obéit. 我認(rèn)為別人會(huì)服從我的。 2、 在prendre garde, éviter, empêcher引導(dǎo)的虛擬式從句中往往有贅詞ne。例如: Il faut éviter qu’on ne se méprenne sur ces mots. 應(yīng)該防止別人對(duì)這些話產(chǎn)生誤解。 Il a essayé d’empêcher que la nouvelle ne se répande. 他曾經(jīng)試圖阻止消息傳播出去。 |
|
來(lái)自: 清酒一壺慰風(fēng)塵 > 《虛擬》