妹妹的身體極度衰弱,我的悲傷之情難以排解,內(nèi)心非常憂慮。可以這樣說(shuō),由于病情的原故,需要日夜守護(hù)照料她。 ![]() 原文: 妹至羸,情地難遣,憂之。可言須旦夕營(yíng)視之。 “羸”(léi):指因病極度衰弱。“營(yíng)視”:看顧、照料之意。 因?yàn)楣糯衷裏o(wú)標(biāo)點(diǎn),所以此帖斷句存在爭(zhēng)議,需結(jié)合文意理解原文: “妹至羸情地難遣憂之可言須旦夕營(yíng)視之”。 妹至帖的書寫年代應(yīng)該在東晉升平五年,即公元361年(4世紀(jì)中期),推測(cè)為王羲之晚年作品。 現(xiàn)存為唐代摹本,唐玄宗時(shí)期(712-756年)雙鉤廓填摹制。材質(zhì)為灰色縱紋白麻紙,與《喪亂帖》《孔侍中帖》用紙相同。 妹至帖筆法特征多圓勢(shì)露鋒起筆,點(diǎn)畫靈動(dòng)輕盈,呈現(xiàn)“草書如綢帶”的動(dòng)態(tài)美。 此帖的摹寫工藝應(yīng)屬于雙鉤填墨,飛白處理精湛,墨色鮮艷,尤其“妹”字因蟲蝕破損仍保留原跡神韻。 妹至帖體現(xiàn)了王羲之晚年對(duì)親情的深切關(guān)懷,兼具書法與史料價(jià)值,但帖中的“妹”究竟是誰(shuí),目前尚無(wú)確切的考證。 當(dāng)前有一種說(shuō)法,認(rèn)為這個(gè)“妹”是王羲之的妹妹王美之。 據(jù)史料記載,王羲之有一個(gè)哥哥叫王藉之,因去世較早,很少有人提及。但他的妹妹王美之則在歷料中查無(wú)此人,故不大可信。 從帖子的內(nèi)容來(lái)看,這個(gè)身體極弱,需要日夜照料的“妹妹”,應(yīng)該是王羲之至親的人,所以也不可能是他的表妹堂妹一類的親戚。 據(jù)筆者推測(cè),妹至帖里的“妹”應(yīng)該指的是王獻(xiàn)之的女兒,王羲之的孫女玉潤(rùn)。 在江浙一帶,歷來(lái)有一種習(xí)慣性的稱呼,就是把家里的小女孩昵稱為“妺妹”,所有的人都這樣叫,從小叫到大。 玉潤(rùn)在一歲左右病得很嚴(yán)重,這件事情在王羲之寫給天師道道長(zhǎng)的一封信《官奴帖》中專門提到過,而《妹至帖》則是王羲之寫給親朋的另一封信,兩封信中所提及的內(nèi)容正好吻合。 在王羲之去世的前一兩年,老伴郗璿因病故去了,再加上他極其喜愛的孫女也不幸病重,王羲之的身心受到很大的打擊,不久也仙逝了。 |
|